Problémy s titulky v XML u serverů Dolby DSS200

Do naší redakce přišla žádost o pomoc s vyřešením problému se zobrazováním titulků v souboru XML v obrazovém formátu CinemaScope, který poprvé zaznamenali v kině Radnice v Jablonci nad Nisou. Více v našem reportu...

Ing. Jiří Šamonil z Dcinema s.r.o. nám poslal následující popis problému:

"V kině Radnice Jablonec máme projektor NEC první generace + DOLBY DSS200 player. Zlobí nás české titulky v XML, které se zobrazuji pod promítaným obrazem a promítač musí lehce zoomovat, aby titulky byly čitelné. Uživatelé DOREMI a QUBE toto neřeší, protože playery mají na rozdíl od DOLBY Subtitles engines. Podle provozovatele se problém objevuje jen u filmů ve formátu scope. Dříve byla údajně vertikální pozice titulků uváděna parametry 8-14, nyní je to 10-17 (zjištěno z titulkových souborů) a mělo dojít ke zlepšení, ne vyřešení problému. Na DOLBY není co nastavovat, NEC se tváří, že je projektor v pořádku. Prosím o diskusi a pomoc, jestli jsou špatně definovány titulky (a trh si toho vzhledem k minoritě DOLBY nevšimne) nebo je chyba nastavení u nás."

Pokud budete někdo mít nějakou zkušenost s tímto problémem, prosím podělte se s námi v diskuzním prostoru zde pod článkem nebo na naší FaceBookové stránce. Předem moc děkujeme

 

 

Umisteni XML podtitulku

Dobry den,
jelikoz vetsinu podtitulku pro 35mm i pro DCP vyrabime zde ve Filmprintu, mam k tomuto tematu co rict. Mi vyrabime XML soubory s podtitulky na pozici (9 a 15) tento XML soubor se  zasle do Deluxu (Londyn) a tam ty nase podtitulky predelavaji na (8 a 14). Takze vubec nerespektuji nase nastaveni. Pokud se DCP dela lokalne v CR, tak neni porblem nastavit pozici titulku do libovolne vysky.

renderování XML titulků

Dobrý den,

podtitulky jsou zasílány do projektoru jako text, ze kterého TI Cine Canvas software v projektoru generuje obraz titulků vložených do obrazu.
Pozice titulků je definována v XML souboru tím, kdo titulky vytváří (mohou být třeba nahoře). Zmíněný XML soubor obsahuje titulky spolu s informacemi o jejich barvě, pozici, atd..

Některé servery Doremi a Qube vkládají titulky do obrazu vrámci vlastního procesingu obrazu, z čehož vyplývá, že problém, který je zde diskutován, je na úrovni titulkového procesingu TI uvnitř projektoru.

Pavel Štverák
Dolby Europe Licensing Limited, Production Services (UK)

DOLBY

Dobrý den, vazbu že DOREMI a QUBE vkládají titulky do obrazu v rámci vlastního procesingu... a z toho vyplývá, že problém je uvnitř projektoru, musím odmítnout. Tam přece není souvislost. Problém může být v XML nebo v projektoru (toho se rozhodně nezříkáme), ale logika výše uvedenou konstrukci nepřipouští.
Naopak kdyby DOLBY Subtitle engine zařadilo, pomohlo by odstranit problém, ať je v XML nebo v projektoru.
Jiří Šamonil

XML

1. Server zasílá do projektoru text ve formátu XML.

2. XML soubor obsahuje text titulku, včetně jeho atributů (barva, umístění, atd).

3. v XML skriptu neexistuje atribut ostrosti titulku, a tedy nelze ostrost titulku nijak ovlivnit.

4. Text titulku je v projektoru procesem TI Cine Canvas vložen do obrazu.

Pavel Štverák
Dolby Europe Licensing Limited, Production Services (UK)

Abych situaci upřesnila -

Abych situaci upřesnila - titulek je zoomován kvůli tomu, aby se nám zobrazoval na plátně a nebyl promítán do masky - celkový obraz tedy prostřednictvím zoomu pouze zmenšujeme. Spodní řádek titulku se nám totiž objevuje pod spodní hranou obrazu - tedy úplně mimo prostor filmového obrazu. Zoom tedy nespoužíváme kvůli zaostření, ale kvůli celkovému zmenšení.
Ve výsledku pak na plátně vidíme - nahoře a dole nezamaskovaný obraz a pod ním spodní titulek. Domníváme se, že právě změna XML atributu umístění titulku - jeho posun výše, by mohla naši situaci vyřešit...?

Naďa Hetešová, kina Jablonec nad Nisou

Otazka

Je spravne nastaveny mod Scope na projektoru NEC?
Aktivni oblast musi byt nastavena na 2048x858 pixlu, potom by se titulky mely zobrazovat spravne (podobny problem s titulky ve scopu byl na projektoru Barco, pokud se film se Scopu promital v normalnim Flat rezimu (1998x1080). 
Honza Krupicka

nastavaní makra

Dobrý den,
teď to začíná dávat smysl. Titulky jsou nečitelné, protože nejsou zobrazeny a nikoli neostré.
Obávám se však, že problém ovšem zůstal v projektoru - ze serveru je do projektoru vyslán XML soubor, který obsahuje titulková data a server s tím nic neudělá.
Jestli je formát FLAT (1:1.85) zobrazen dobře, hledal bych v nastavení makra formátu SCOPE. Z toho co vím, takto na dálku, bych osobně tipoval, že by problém mohl být v nastavení užití formátu obrazu 'Full Container', a proto se titulky objevují pod obrazem.
Posice titulku 8, nebo 9 nehraje příliš velkou roli, neb rozdíl zobrazení je minimální.

Pavel Štverák
Dolby Europe Licensing Limited, Production Services (UK)